Translation und Exil (1933-1945) II
90,00 €*
Nach dem Kauf zum Download bereit Ein Downloadlink ist wenige Minuten nach dem Kauf im eigenen Benutzerprofil verfügbar.
ISBN/EAN:
9783732989775
Übersetzen funktioniert nicht im luftleeren Raum. Es als Handlung in einem strukturierten Kontext sichtbar zu machen, ist das Ziel dieses Buches. Zu diesem weit gefassten Umfeld gehören Personen und vor allem kollektive Akteure - Verleger:innen, Rezensent:innen und Mäzen:innen, Verlage, Zeitschriften, soziale und politische Organisationen. Einzeln und gemeinsam bilden sie dynamische, interaktive und interdependente Netzwerke. Diese sind für das Übersetzen im Exil wesentlich, da sie die Produktion und Rezeption von Übersetzungen positiv wie negativ beeinflussen. Fehlen sie, verändern sich nicht allein die Arbeitsbedingungen, sondern ganze Biografien. Neu entstehende Netzwerke hingegen schaffen die Voraussetzungen zum Übersetzen. Wie gestalten sich nun die Arbeits- und Lebensbedingungen, Handlungs- und Publikationsgefüge, in denen Übersetzungen entstehen? Welche Rollen spielen sie für die Lebenswege und ästhetischen Werdegänge einzelner Übersetzer:innen im Exil? Antworten gibt es in diesem Buch.
Prof. Dr. Irene Weber Henking ist Professorin für Übersetzungswissenschaft an der Universität Lausanne (Schweiz), Leiterin des Centre de traduction littéraire (www.unil.ch/ctl) und Präsidentin des Prix lémanique de la traduction (www.prixlemanique.ch). Pino Dietiker ist Autor, Doktorand an der Section d'allemand der Universität Lausanne und Mitherausgeber von Büchern Paul Nizons, Carl Seeligs und Robert Walsers. Marina Rougemont ist Germanistin (MA) und forscht im Projekt Exil:Trans - Leben und Arbeit verfolgter Übersetzer:innen.
Prof. Dr. Irene Weber Henking ist Professorin für Übersetzungswissenschaft an der Universität Lausanne (Schweiz), Leiterin des Centre de traduction littéraire (www.unil.ch/ctl) und Präsidentin des Prix lémanique de la traduction (www.prixlemanique.ch). Pino Dietiker ist Autor, Doktorand an der Section d'allemand der Universität Lausanne und Mitherausgeber von Büchern Paul Nizons, Carl Seeligs und Robert Walsers. Marina Rougemont ist Germanistin (MA) und forscht im Projekt Exil:Trans - Leben und Arbeit verfolgter Übersetzer:innen.
Autor: | Irene Weber Henking, Pino Dietiker, Marina Rougemont |
---|---|
EAN: | 9783732989775 |
eBook Format: | |
Sprache: | Deutsch |
Produktart: | eBook |
Veröffentlichungsdatum: | 08.09.2023 |
Untertitel: | Netzwerke des Übersetzens |
Kategorie: | |
Schlagworte: | Anna Lifczi Argentinien Biografien Biographien Bühl-Verlag Carl Seelig Claire Goll Deutschland Ellen Walde Exil Fega Frisch Frankreich Literatur Max Brod Mexiko Netzwerke New York Rückkehr Schweiz Sowjetunion Yvan Goll Übersetzen |
Anmelden
Möchten Sie lieber vor Ort einkaufen?
Haben Sie weiterführende Fragen zu diesem Buch oder anderen Produkten? Oder möchten Sie einfach doch lieber in der Buchhandlung stöbern? Wir sind gern persönlich für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Bergische Buchhandlung R. Schmitz
Wetterauer Str. 6
42897 Remscheid-Lennep
Telefon: 02191/668255
Mo – Fr10:00 – 18:00 UhrSa09:00 – 13:00 Uhr