L'étranger intime
129,95 €*
Nach dem Kauf zum Download bereit Ein Downloadlink ist wenige Minuten nach dem Kauf im eigenen Benutzerprofil verfügbar.
For the first time, this study offers a detailed analysis of the translations of Paul Celan's poetry published in French from 1971 to 2010. In addition, the author proposes a new model for translating poetry and analyzing poetic translation that extends beyond the work of Celan and engages critically with existing methods. As a result, it becomes possible to read Paul Celan's poetry from an entirely new, foreign, and yet familiar perspective.
Evelyn Dueck, Maison des Littératures, Université de Neuchâtel, Schweiz.
Autor: | Evelyn Dueck |
---|---|
EAN: | 9783110342963 |
eBook Format: | ePUB/PDF |
Sprache: | metaCatalog.groups.language.options.français |
Produktart: | eBook |
Veröffentlichungsdatum: | 22.08.2014 |
Untertitel: | Les traductions françaises de l'?uvre de Paul Celan (1971-2010) |
Kategorie: | |
Schlagworte: | Celan Paul Paul Celan; Literary Translation; German?French Translations literarische Übersetzung Übersetzungswissenschaft |
Anmelden
Möchten Sie lieber vor Ort einkaufen?
Haben Sie weiterführende Fragen zu diesem Buch oder anderen Produkten? Oder möchten Sie einfach doch lieber in der Buchhandlung stöbern? Wir sind gern persönlich für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Bergische Buchhandlung R. Schmitz
Wetterauer Str. 6
42897 Remscheid-Lennep
Telefon: 02191/668255
Mo – Fr10:00 – 18:00 UhrSa09:00 – 13:00 Uhr