In the Same Light

19,19 €*

Nach dem Kauf zum Download bereit Ein Downloadlink ist wenige Minuten nach dem Kauf im eigenen Benutzerprofil verfügbar.

ISBN/EAN: 9781800172135
Winner of the Lucien Stryk Asian Translation Prize 2023 Shortlisted for the National Translation Award in Poetry 2023 by the American Literary Translators Association The Poetry Book Society Spring 2022 Translation Choice Chinese poetry is unique in world literature in that it was written for the best part of 3,000 years by exiles, and Chinese history can be read as a matter of course in the words of poets. In this collection from the Tang Dynasty are poems of war and peace, flight and refuge but above all they are plain-spoken, everyday poems; classics that are everyday timeless, a poetry conceived 'to teach the least and the most, the literacy of the heart in a barbarous world,' says the translator. C.D. Wright has written of Wong May's work that it is 'quirky, unaffectedly well-informed, capacious, and unpredictable in [its] concerns and procedures,' qualities which are evident too in every page of her new book, a translation of Du Fu and Li Bai and Wang Wei, and many others whose work is less well known in English. In a vividly picaresque afterword, Wong May dwells on the defining characteristics of these poets, and how they lived and wrote in dark times. This translator's journal is accompanied and prompted by a further marginal voice, who is figured as the rhino: 'The Rhino ??? in Tang China held a special place,' she writes, 'much like the unicorn in medieval Europe - not as conventional as the phoenix or the dragon but a magical being; an original spirit', a fitting guide to China's murky, tumultuous Middle Ages, that were also its Golden Age of Poetry, and to this truly original book of encounters, whose every turn is illuminating and revelatory.

Wong May was born in the war capital, Chongqing in 1944 China. She was brought up in Singapore by her mother, a classical Chinese poet. She studied English Literature at the University of Singapore with the poet D.J. Enright; she was at the Iowa Writers Workshop 1966-68. Soon after, she left the USA for Europe. She lives in Dublin, where she paints under the name Ittrium Coey. She has exhibited in Dublin & Grenoble.
Autor: Wong May
EAN: 9781800172135
eBook Format: ePUB
Sprache: Englisch
Produktart: eBook
Veröffentlichungsdatum: 27.01.2022
Untertitel: 200 Tang Poems for Our Century
Kategorie:
Schlagworte: China Chinese Classic Du Fu Dynasty Li Bai PBS Poetry Rhino Tang Translation Wang Wei

0 von 0 Bewertungen

Geben Sie eine Bewertung ab!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt mit anderen Kunden.


shop display image

Möchten Sie lieber vor Ort einkaufen?

Haben Sie weiterführende Fragen zu diesem Buch oder anderen Produkten? Oder möchten Sie einfach doch lieber in der Buchhandlung stöbern? Wir sind gern persönlich für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Bergische Buchhandlung R. Schmitz
Wetterauer Str. 6
42897 Remscheid-Lennep
Telefon: 02191/668255

Mo – Fr10:00 – 18:00 UhrSa09:00 – 13:00 Uhr